| Introduction |
| John: On the Phone. In this lesson, you'll learn how to understand basic phone vocabulary in Japanese. |
| Body |
| John: Here's the way to say "Hello.” when answering the phone in Japanese. |
| Risa: [Normal] もしもし (Moshi moshi.) |
| John: This expression has only one word meaning "hello” on the telephone. |
| Risa: [Normal] もしもし [Slow] もしもし (moshi moshi) |
| John: Listen again to the word meaning "Hello." |
| Risa: [Slow] もしもし [Normal] もしもし |
| John: Okay, now let's see the way to say "This is Risa." |
| Risa: [Normal] リサです。(Risa desu.) |
| John: First is a word meaning "Risa." |
| Risa: [Normal] リサ [Slow] リサ (Risa) |
| John: Last is the word meaning "am." |
| Risa: [Normal] です [Slow] です (desu) |
| John: Listen again to the phrase meaning "This is Risa." |
| Risa: [Slow] リサです。 [Normal] リサです。 |
| John: The following is the formal way to say "May I talk to Peter?" or literally “Is Peter there?” |
| Risa: [Normal] ピーターさんはいますか。(Pītā san wa imasu ka.) |
| John: First is a word meaning "Peter." |
| Risa: [Normal] ピーター [Slow] ピーター (Pītā) |
| John: Next is the polite name suffix. |
| Risa: [Normal] さん [Slow] さん (san) |
| John: Next is the topic particle. |
| Risa: [Normal] は [Slow] は (wa) |
| John: Next is the word meaning "to be, exist." |
| Risa: [Normal] います [Slow] います (imasu) |
| John: Last is the question particle. |
| Risa: [Normal] か [Slow] か (ka) |
| John: Note the rising intonation. Listen again to the formal phrase meaning "May I talk to Peter?" |
| Risa: [Slow] ピーターさんはいますか。 [Normal] ピーターさんはいますか。 |
| John: Finally is a way to say "I'll call again later." |
| Risa: [Normal] またあとで電話します。(Mata ato de denwa shimasu.) |
| John: First is a word meaning "again." |
| Risa: [Normal] また [Slow] また (mata) |
| John: Next is the word meaning "later." |
| Risa: [Normal] あとで [Slow] あとで (ato de) |
| John: Next is the word meaning "phone." |
| Risa: [Normal] 電話 [Slow] 電話 (denwa) |
| John: Last is the word meaning "to do." |
| Risa: [Normal] します [Slow] します (shimasu) |
| John: Listen again to the phrase meaning "I'll call again later." |
| Risa: [Slow] またあとで電話します。 [Normal] またあとで電話します。 |
| Cultural Insight |
| John: Now, it's time for a quick cultural insight. |
| Risa: The expression moshi moshi is very common when you give or receive a call. However, in formal situations like in business, people don't use it. Instead, they say hai or arigatō gozaimasu followed by the company’s name or their family name. |
Outro
|
| John: And that's all for this lesson. Don't forget to check out the lesson notes, and we'll see you in another series! |
| Risa: またね!(mata ne!) |
Comments
Hide